(→R) |
(→S) |
||
Řádka 270: | Řádka 270: | ||
== S == | == S == | ||
- | * '''Sack''' -. To fire from a job | + | * '''Sack''' - dát výpověď v práci. (To fire from a job) |
- | * '''Scotch''' - | + | * '''Scotch''' - potlačit, umlčet, skotská whisky (levnější typ) |
- | * '''Scotch egg''' - | + | * '''Scotch egg''' - karbanátek - natvrdo uvařené vejce obalené v mase a strouhance. |
- | * '''Scots''' - | + | * '''Scots''' - Skotové, skotský. |
- | * '''Scottish''' - | + | * '''Scottish''' - skotský. |
- | * '''Sellotape''' - | + | * '''Sellotape''' - izolepa. Taky (cellotape). |
- | * '''Shirty''' - | + | * '''Shirty''' - rozzuřený. (angry, bad tempered) |
- | * '''Skive''' - | + | * '''Skive''' - Ulejt se z práce, odřezávat, brousit |
- | * '''Sleeping policeman''' - | + | * '''Sleeping policeman''' - zpomalovací hrbolek na cestě. (speed hump, speed bump) |
- | * '''Spend a penny''' - | + | * '''Spend a penny''' - odskočit si (na toaletu) (fráze). |
- | * '''Spiffing''' - | + | * '''Spiffing''' - žúžo, excelentní (školní slang, užívaný sarkasticky). |
* '''Stone''' - kámen, tradiční britská hodnota váhy | * '''Stone''' - kámen, tradiční britská hodnota váhy | ||
- | * '''Squat''' - | + | * '''Squat''' - sedět na bobku, dřepnout si. |
- | * '''Starkers''' - | + | * '''Starkers''' - úplně nahý. ("He was absolutely starkers") |
- | * '''Subway''' - | + | * '''Subway''' - podzemní cesta. |
- | * '''Surname''' - | + | * '''Surname''' - příjmení. (last name) |
- | * '''Suss out''' - | + | * '''Suss out''' - něco vyřešit, pochopit jako např. "to suss out the answer". (figure out, investigate) |
* '''Sweets''' - sladkosti. (Candy) | * '''Sweets''' - sladkosti. (Candy) | ||
- | |||
== T == | == T == |
Tady je malý britský slangový slovníček. Můžete jej doplnit či opravit, stejně jako každý jiný článek ve wiki.
Obsah |
(Visit our Food page for more information and to find out about ‘Toad in the Hole’? – Yorkshire pudding with sausages baked in it.)